「呑むまいぞ」。
中国語で言ったらこうなるんでしょうかね。
久々に帰ってきてるもんだから、北京で動いている現場に顔を出しに行く。以前展覧会でお世話になった北京のある画廊さんが展示スペースの改装もお願いしたいとのことで、かなり大掛かりに内装の工事が動いている。照明も変えるとのことなので、いくつか決めかねていた部分を現場でクライアントと施工会社と一緒に打ち合わせ。その現場を使って、東京オフィス用の建具も別発注し、一週間で仕上げてくれない?というと、さすがの中国人施工業者も言葉を無くしていた。
昼時間の打ち合わせだったので、皆含めて昼食に行こうとなるのだが、ローカルな中華料理屋に入る。そこでクライアントさん「今日は誰のおごり?」。それによって、頼む品も、お酒も変わってくるということ。それを受けて、ギャラリーのマネージャーと施工業者と僕で、「いやいや今日はうちで」と軽いショートコントに参加。で、あっさり脱落。
そんなこんなで、あたり前のようにビールと白酒を注文し始める施工業者。「我今天不想喝酒、不想喝酒」とぶつぶついうのだが、簡単に押し切られしぶしぶ乾杯。こんなに呑んで、午後からちゃんと床施工できるのか心配になるが、ま、そこは中国と思い直してまた一杯。
中国人に「お帰り」と言われて呑まぬは男がすたると、また一杯。
「我今晩不想喝酒、不想喝酒」と少しサクリファイする昼下がり。
0 件のコメント:
コメントを投稿